NEU! Webbasierte Angebotsabgabe! Weitere Informationen unter https://csx.de/JiViu

Verfahrensangaben

Hot Isostatic Press

VO: VgV Vergabeart: Offenes Verfahren Status: Veröffentlicht

Fristen

Fristen
12.06.2026
23.06.2026 10:00 Uhr

Adressen/Auftraggeber

Auftraggeber

Auftraggeber

Ludwig-Maximilians-Universität Munich (LMU)
DE811205325
Am Coulombwall 1
85748
Garching
Deutschland
DE21H
Dr. Martin L. Groß
M.Gross@physik.uni-muenchen.de
+498928914116

Angaben zum Auftraggeber

Körperschaften des öffentlichen Rechts auf Landesebene
Bildung

Gemeinsame Beschaffung

Beschaffungsdienstleister

Adresse

Lutz | Abel Rechtsanwalts PartG mbB
DE308463027
Brienner Str. 29
80333
Munich
Deutschland
DE212
Mr Christoph Richter, Attorney at Law
richter@lutzabel.com
+49895441470
+498954414799
Weitere Auskünfte
Rechtsbehelfsverfahren / Nachprüfungsverfahren

Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt

Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren

Regierung von Oberbayern - Vergabekammer Südbayern
09-0318006-60
80534
Munich
Deutschland
DE212
vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
+49 8921762411
+49 8921762847

Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren

Auftragsgegenstand

Klassifikation des Auftrags
Lieferungen

CPV-Codes

42000000-6
Umfang der Beschaffung

Kurze Beschreibung

The subject of the procurement is the supply and installation of a Hot Isostatic Press ("HIP") system, ready for operation, as well as its maintenance for a period of 12 months.

Beschreibung der Beschaffung (Art und Umfang der Dienstleistung bzw. Angabe der Bedürfnisse und Anforderungen)

The Contractor shall supply, deliver, install, commission, test and hand over a complete HIP system, fully operational and ready for use. The scope of work includes all necessary equipment, auxiliary systems, control systems, software, utilities interfaces, documentation and services required for safe and reliable operation. The scope of work further includes maintenance of the HIP system for a period of 12 months. The scope of work is set out in detail in the description of services.

Umfang der Auftragsvergabe

EUR

Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems

Laufzeit in Monaten
12
Erfüllungsort(e)

Erfüllungsort(e)

---
Am Coulombwall 1
85748
Garching
Deutschland
DE21H

Weitere Erfüllungsorte

Zuschlagskriterien

Zuschlagskriterien

Bewertung erfolgt über prozentual gewichtete Kriterien

Zuschlagskriterium

Preis
Angebotspreis

The submitted tenders will be evaluated solely on the basis of the award criterion "tender price." The contract will be awarded to the tenderer with the lowest tender price.

Fester Wert (insgesamt)
100,00
Weitere Informationen

Angaben zu Mitteln der europäischen Union

Angaben zu KMU

Angaben zu Optionen

Zusätzliche Angaben

Verfahren

Verfahrensart

Verfahrensart

Offenes Verfahren

Angaben zum Verfahren

The procurement procedure is conducted via an open procedure in accordance with Section 15 of the Ordinance on the Award of Public Contracts (Procurement Ordinance | in German: Vergabeverordnung - "VgV"). Any interested company may submit a tender. The entire procurement procedure will be conducted solely in English.

This procurement procedure is covered by WTO's Agreement on Government Procurement ("GPA"). For this reason, tenderers from non-EU countries which are party to the GPA are, in principle, permitted to participate in this procurement procedure, provided they meet the participation requirements and eligibility criteria.

Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)

Besondere Methoden und Instrumente im Vergabeverfahren

Angaben zur Rahmenvereinbarung

Entfällt

Angaben zum dynamischen Beschaffungssystem

Entfällt

Angaben zur elektronischen Auktion

Angaben zur Wiederkehr von Aufträgen

Angaben zur Wiederkehr von Aufträgen

Strategische Auftragsvergabe

Strategische Auftragsvergabe

Gesetz über die Beschaffung sauberer Straßenfahrzeuge

Energieeffizienz-Richtlinie

Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen

Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen

Zulässig
Auftragsunterlagen

Sprache der Auftragsunterlagen

Englisch
Sonstiges / Weitere Angaben

Kommunikationskanal


https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y9PMKEK

Einlegung von Rechtsbehelfen

Pursuant to Section 160 para. 3 sentence 1 GWB, an application is inadmissible if

1. the applicant became aware of the claimed violation of public procurement provisions before filing the application for review, but did not complain to the Contracting Authority within a time limit of 10 calendar days; the expiry of the time limit under Section 134 para. 2 GWB remains unaffected,
2. violations of public procurement provisions which become apparent from the tender notice are not notified to the Contracting Authority by the end of the time limit for the submission of a tender specified in the notice,
3. violations of public procurement provisions which only become apparent from the procurement documents are not notified to the Contracting Authority by the end of the time limit for the submission of a tender specified in the notice,
4. more than 15 calendar days have expired since receipt of notification from the Contracting Authority that it is unwilling to redress the objection.

Section 160 para. 3, sentence 1 GWB does not apply to an application for a declaration of the contract's invalidity pursuant to Section 135 para. 1, sentence 2 GWB. Section 134 para. 1, sentence 2 GWB remains unaffected.

Pursuant to Section 134 para. 1, sentence 1 GWB, contracting authorities shall inform the unsuccessful tenderers in text form and without delay of the name of the successful undertaking, the reasons for the rejection of their tenders and of the earliest date of the conclusion of the contract.

This shall also apply to candidates who were not informed of the rejection of their tenders before notification of the decision on the award was sent to the successful tenderers (Section 134 para. 1, sentence 2 GWB).

A contract may be concluded at the earliest 15 calendar days after the information pursuant to Section 134 para. 1 GWB has been sent. If the information is sent electronically or by fax, the standstill period shall be reduced to 10 calendar days. The standstill period shall begin on the day after which the Contracting Authority despatches the in-formation; the date of receipt by the tenderer and candidate in question shall be irrelevant (cf. Section 134 para. 2 GWB).

According to Section 135 para. 1 GWB, a public contract shall be deemed ineffective from the outset if the Contracting Authority

1. has violated Section 134 GWB or
2. has awarded the contract without prior publication or announcement in the Official Journal of the European Union without this being expressly permissible in accordance with the law and this violation has been ascertained in review proceedings.

Ineffectiveness pursuant to Section 135 para. 1 GWB can be established only if this is claimed in review proceedings within 30 calendar days after the Contracting Authority informs the affected tenderers concerning the conclusion of the contract, but at the latest six months after conclusion of the contract. If the Contracting Authority has published the award of the contract in the Official Journal of the European Union, the time limit for claiming ineffectiveness shall end 30 calendar days after publication of the no-tice of the award in the Official Journal of the European Union (cf. Section 135 para. 2 GWB).

Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren

Anwendbarkeit der Verordnung zu drittstaatlichen Subventionen

Zusätzliche Informationen

Angebote

Anforderungen an Angebote / Teilnahmeanträge

Übermittlung der Angebote / Teilnahmeanträge

Anforderungen an die Form bei elektronischer Übermittlung

Sprache(n), in der (denen) Angebote / Teilnahmeanträge eingereicht werden können

Englisch

Varianten / Alternativangebote

Elektronische Kataloge

Nicht zulässig

Mehrere Angebote pro Bieter

Nicht zulässig
Verwaltungsangaben

Bindefrist

3
Monate

Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Nachforderung

Eine Nachforderung von Erklärungen, Unterlagen und Nachweisen ist teilweise ausgeschlossen.

The Contracting Authority may request the tenderer, in accordance with the principles of transparency and equal treatment, to complete, send on or correct any incomplete, missing or incorrect business-related documents, particularly self declarations, statements, certificates or other means of proof, or to complete or send on any incomplete or missing documents related to the performance (cf. Section 56 para 2 VgV).
Follow-up requests for performance-related documents concerning the economic evaluation of the tenders using the award criteria are excluded. This shall not apply to pricing, provided only non-essential individual entries are involved, the individual prices of which do not change the overall price or adversely affect the evaluation
sequence and the competition (cf. Section 56 para 3 VgV).
Please note that tenderers have no legal entitlement to a subsequent request!

Bedingungen

Ausschlussgründe

Ort der Angabe der Ausschlussgründe

Auswahl der Ausschlussgründe

Absence of Grounds for Exclusion pursuant to Sections 123, 124 GWB. A self-declaration that no person whose conduct is imputable to the tenderer"s undertaking pursuant to Section 123 para. 3 GWB has been convicted by a final judgment or a final administrative fine has been issued against the undertaking under Section 30 of the German Administrative Offences Act (in German: Gesetz über Ordnungswidrigkeiten - "OWiG") for a criminal offence specified under Section 123 para. 1 GWB:
- Section 129 of the German Criminal Code [Strafgesetzbuch] (forming crim-inal organisations), Section 129a of the German Criminal Code (forming terrorist organisations) or Section 129b of the German Criminal Code (for-eign criminal and terrorist organisations);
- Section 89c of the German Criminal Code (financing of terrorism) or for participation in such a crime or for the provision or collection of financial re-sources with the knowledge that such financial resources will be used or are intended to be used, wholly or in part, to commit a crime under Section 89a(2) no 2 of the German Criminal Code;
- Section 261 of the German Criminal Code (money laundering);
- Section 263 of the German Criminal Code (fraud), provided that the criminal offence is directed against the budget of the European Union or against budgets administered by the European Union or on its behalf;
- Section 264 of the German Criminal Code (subsidy fraud), provided that the criminal offence is directed against the budget of the European Union or against budgets administered by the European Union or on its behalf;
- Section 299 of the German Criminal Code (taking and giving bribes in commercial practice), Sections 299a and 299b of the German Criminal Code (taking and giving bribes in the health sector);
- Section 108e of the German Criminal Code (taking of bribes by and giving of bribes to elected officials);
- Sections 333 and 334 of the German Criminal Code (granting benefits and giving bribes), each also in conjunction with Section 335a of the German Criminal Code (foreign and international officials);
- Article 2 Section 2 of the German Act on Combating International Bribery [Gesetz zur Bekämpfung internationaler Bestechung] (Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions) or
- Sections 232, 232a (1) to (5), Sections 232b to 233a of the German Crimi-nal Code (human trafficking, forced prostitution, forced labour, exploitation of labour, exploitation involving deprivation of liberty).

The conduct of a person convicted by final judgement shall be imputable to an undertaking if that person has acted as the person responsible for the management of the undertaking; this also includes supervision of man-agement or the exercise of control in another manner in a managerial posi-tion (cf. Section 123 para. 3 GWB).

According to Section 123 para. 2 GWB, a conviction or the issuance of an administrative fine under the comparable provisions of other countries are the equivalent of a conviction or the issuance of an administrative fine within the meaning of Section 123 para. 1 GWB.

A self-declaration that the tenderer has fulfilled its obligation to pay taxes, charges and social security contributions (cf. Section 123 para 4 GWB).

A self-declaration that none of the facultative grounds for exclusion listed in Section 124 para 1 No 1 - 4, 7 GWB applies:
1. the undertaking has demonstrably breached applicable environmental, social or labour obligations in carrying out public contracts;
2. the undertaking is insolvent, an insolvency proceeding or a comparable proceeding over the assets of the undertaking has been filed or opened, the opening of such a proceeding has been denied for lack of assets, the undertaking is in liquidation proceedings or has ceased to do business;
3. the undertaking has demonstrably committed grave professional misconduct which renders its integrity questionable; Section 123(3) shall apply mutatis mutandis;
4. the Contracting Authority has sufficient indications that the undertaking has concluded agreements with other undertakings or engaged in concerted practices which have as their object or effect, the prevention, restriction or distortion of competition;
7. the undertaking has produced significant or persistent deficiencies in the performance of a substantive requirement under a prior public contract or concession contract which led to an early termination, damages or other comparable sanctions.

Teilnahmebedingungen

Eignungskriterien / Ausschreibungsbedingungen

Eignungskriterium

Eintragung in das Handelsregister

A tenderer or the members of a consortium have to provide a documentation to be enrolled in a professional or trade register in their state of origin, provided that registration is required under the laws of the country in which the tenderer or the consortium members are established. The documentation must reflect the current registration status. For this purpose, an extract of the enrollment must be submitted that is no older than 3 months at the time of submission of the tender. As an alternative, a self-declaration may be submitted stating that the submitted extract(s) reflect the current registration status.

Eignungskriterium

Berufliche Risikohaftpflichtversicherung

Documentation of professional indemnity insurance for the tenderer or the members of the consortium to cover all risks arising in connection with the services under the contract, with a sum insured of

- at least EUR 1,000,000.00 for personal injury,
- at least EUR 1,000,000.00 for property damage and
- at least EUR 1,000,000.00 for financial loss.

The insurance company providing the professional indemnity insurance must be licensed in an EU Member State or in a signatory state to the Agreement on the European Economic Area. As an alternative, the insurance company must guarantee that it will settle claims in accordance with the insurance standards applicable within the EU.

As an alternative, the tenderer or each member of the consortium must submit a self-declaration stating that, if awarded the contract, appropriate insurance will be obtained and proof of such insurance will be submitted to the Contracting Authority prior to the provision of services.

Eignungskriterium

Relevante Bildungs- und Berufsqualifikationen

Self-declaration regarding the language skills of the staff assigned to carry out the contractual services. As a minimum requirement, the project manager and the staff assigned to perform the services and who will be in direct contact with the Contracting Authority must be fluent in spoken and written English.

Eignungskriterium

Referenzen zu bestimmten Lieferungen

Self-declaration regarding suitable reference projects. For each reference project, the name, address and contact details of the client as well as the service period and a description of the services provided must be submitted. In addition, details must be provided regarding the comparability of the reference with the services covered by this tender (see Appendix 3a et seq. to the form "Eligibility").

The following minimum requirements apply to the reference projects:

a) At least one suitable reference must be submitted, but no more than three references may be submitted.

b) The reference project must have been completed between January 1, 2023, and December 31, 2025. If the project is still ongoing as of December 31, 2025, it must have been running for at least three months.

c) A reference is considered suitable if it is comparable, in terms of content, nature, scope and complexity, to the services covered by this tender.

Please note that the Contracting Authority will only consider the reference projects listed by the tenderer in Appendix 3a et seq. to the form "eligibility". If a tenderer submits information regarding references in other or additional documents, the tender must be excluded! A tender will also be excluded if a tenderer submits more than three reference projects! A tender consortium may also submit a maxi-mum of three reference projects in total. For each reference, at least one telephone number and one email address for the relevant department at the client"s office must be provided. The Contracting Authority reserves the right to verify the tenderer"s statements by contacting the reference client.

Finanzierung

Rechtsform des Bieters

Bedingungen für den Auftrag

Bedingungen für den Auftrag

Angaben zu geschützten Beschäftigungsverhältnissen

Nein

Angaben zur reservierten Teilnahme

Angaben zur beruflichen Qualifikation

Nicht erforderlich

Angaben zur Sicherheitsüberprüfung